image_pdfimage_print

Questions & Bible Answers – Drinking of Intoxicants

By Roy Deaver

Vol. 103, No. 08

QUESTION

“Our preacher mentioned recently that with regard to the drinking of intoxicants the Bible does not demand total abstinence. In an effort to prove this position he cited Ephesians 5:18, and stressed the word ‘excess.’ Does Ephesians 5:18 teach that it is all right for one to drink intoxicants, so long as he does not do so to ‘excess’?”

ANSWER

1. As is recorded in Ephesians 5:18, in the King James reading, Paul says: “And be not drunken with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;…”

It is alarming, frustrating, disappointing, and disgusting that some people who claim to be followers of Jesus Christ persist in efforts to try to justify the drinking of intoxicants. These often stress the words “moderation” and “temperance,” and we hasten to emphasize that such usage of these words is a MISUSE of these words. “Moderation” and “temperance” apply to that which is right within itself—not to that which is by its very nature sinful. Does anyone really believe that it is all right to practice sin in moderation? Suppose the thief should say to himself: “I would like to steal three automobiles tonight. But, I believe in temperance and moderation, and so—I will just steal one.” One can be “temperate” and “moderate” in eating, because eating is right. One can be “temperate” and “moderate” in sleeping, because sleeping is right.

2. Another word often misused in this connection is the word “social.” Reference is often made to “social” drinking. If the word “social” is intended to indicate a proper concern for society, then I can think of no words more paradoxical than the words “social drinking.” This is similar to talking about a “civil” war, or an “honest” thief, or a “white” blackbird, or a “sincere” hypocrite.

Further, what about the word “disease”? It is commonly claimed that alcoholism is a “disease.” As Peter L. Reamm recently pointed out: “If so, it is the only disease that is contracted by an act of the will. It is the only disease that requires a license to propagate it. It is the only disease that is bottled and sold. It is the only disease that promotes crime. It is the only disease that is habit-forming. It is the only disease that is spread by advertising. It is the only disease that is given for a Christmas present.”

3. In The Spiritual Sword of July, 1971, page 22, brother Guy N. Woods writes as follows: “In the light of these facts, it is indeed remarkable that there are those who attempt to justify ‘moderate drinking,’ and excuse ‘social’ drinkers. Anything which corrupts that which it touches must be, and is, always wrong; and Christians ought to avoid all participation therein. Actually, it is through so-called moderate drinking that most people become alcoholics.” Brother Woods also stresses that “Moreover, indulgence to any extent is wrong because drunkenness is a matter of degree, and begins with the first drop of the fiery liquid.” He quotes Dr. Ralph Overman as correctly emphasizing: “When you have drunk one drink, you are one drink drunk!” Brother Woods says: “It follows—therefore— as a simple matter of common sense that one should never, under any circumstances, and for any reason, swallow one drop of alcohol for beverage purposes.”

4. The problem now under consideration arises at least in part from a misunderstanding of Ephesians 5:18, and—behind this misunderstanding—lies a translation problem. Many words in our King James Versions do not mean in 1986 exactly what they meant in 1611. Please note that this statement is not a criticism of the King James Version, but is simply a statement of fact, and which points up the constant need for careful study. The English word “excess” as used in 1611 was an accurate rendering of the original. But, as the word “excess” is used in our day, its use in Ephesians 5:18 contributes to a misunderstanding of what Paul actually said.

According to the King James reading, Paul says: “And be not drunken with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit.” The American Standard Version has: “And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the spirit.” Paul, in this statement, is not discussing what drunkenness LEADS TO, but, rather, what is already, inherently, IN IT! And, what is inherently IN IT is given us in the word “excess” in the King James reading and in the word “riot” in the American Standard reading. But, the English word “excess” in 1611, following its Latin derivation, meant “loss of self-possession.” In drunkenness (and in drinking) there is loss of self-possession. So, the Record says: “And be not drunken with wine, wherein is loss of self-possession.”

5. Upon this background, we turn now to look at the lexicons, translations, and other passages. The key word, so far as concerns the present study, is the Greek word asotia.

According to the lexicons, asotia means: (1) reckless debauchery (Green), (2) profligacy, incorrigibility (Arndt-Gingrich), (3) riotous living (Thayer), (4) an abandoned course (Berry). Barns refers to “that which is abandoned to sensuality and lust.”

What about the translations? (1) We have referred to the King James reading and to the American Standard reading. (2) The Living Bible Oracles has “And be not drunk with wine, by which comes dissoluteness “ (3) The Revised Standard Version has: “And do not get drunk with wine, for that is debauchery….” (4) The New English Version has: “Do not give way to drunkenness and the dissipation which goes with it.”(5) Montgomery has: “Do not be drunk with wine, in which is riotous living….” (6) Williams has: “Stop getting drunk on wine, for that means profligacy.” (7) The Pulpit Commentary says: “And be not intoxicated with wine, wherein is dissoluteness.” We keep in mind that Paul is not talking about what drunkenness leads to (though that is certainly involved). He is talking about what is IN it. And, what is IN it is identified and described by the Greek word asotia. About this word, Lenski says: “It describes the condition when the mind and body are dragged down so as to be incapable of spiritual functions.”

How could anybody be in the condition (to any extent or to any degree) described by the Greek word asotia, and claim (with any degree of justification) to be pleasing to God? The etymological significance of this word, is—in fact—”without salvation.”

As indicated earlier, we want to look at this word as it occurs in other passages. (1) We look at Titus 1:6. About an elder, Paul says: “…having children that believe, who are not accused of RIOT or unruly.” (2) It is used in 1 Peter 4:4. Peter says: “…wherein they think it strange that ye run not with them into the same excess (flood) of RIOT, speaking evil of you:…“ (3) Then, in Luke 15:13, asotia is used in adverbial form. The prodigal son “…took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living” (literally, living riotously).

6. The notion that Ephesians 5:18 teaches that it is all right in the sight of God for one to drink intoxicants so long as he or she does not do so to an “excess” is unscriptural, antiscriptural, ridiculous, preposterous, and absurd!

We close this document with the following argument:

MAJOR PREMISE: All things which war against the soul are things from which men are commanded to abstain. Proof, 1 Peter 2:11.

MINOR PREMISE: The drinking of intoxicants is a thing which wars against the soul. Proof, consider Hosea 4:11; Proverbs 20:1.

CONCLUSION: Therefore, the drinking of intoxicants is a thing from which men are commanded to abstain.

And, we note, that “abstain” does not mean to practice it in moderation. All persons are commanded to abstain from fornication (Acts 15:29; 1 Thess. 4:3), and this does not mean to practice it in moderation or with temperance!

Route 1, Box 44-D Summerdale, AL 36580

SOME ARGUMENTS AGAINST SOCIAL DRINKING

By Dan Floumoy

Vol. 106, No. 7

Some say the Bible condemns drunkenness, but not social drinking. A cocktail before dinner or wine with one’s meal is acceptable Christian conduct, according to some.

As some point out, Jesus turned water into wine at a wedding feast (John 2:1-11) and Paul told Timothy, “Drink no longer water but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities” (I Timothy 5:23). The qualifications for elders and deacons say one must not be “given to wine” or “given to much wine” (I Timothy 3:3,8). Some say elders and deacons may drink wine in moderate amounts.

Let us briefly examine these arguments. First, Jesus made approximately 120 gallons of wine for a wedding in Cana of Galilee (John 2:1-11). The word “wine” (John 2:3, 10) is oinos, a generic term which could mean either fermented or not fermented juice. If this means intoxicating drink, several problems arise: (1) Jesus did what was strictly forbidden in the Law: “Look not thou upon the wine when it is red, when it sparkleth in the cup.. .“ (Proverbs 23:31); (2) Jesus would have been tempting them to drunkenness in violation of Habakkuk 2:15: “Woe unto him that giveth his neighbor drink, to thee that addest thy venom, and makest him drunken also… “(3) Jesus would have provided a drink in such quantity to make hundreds drunk in defiance of many passages that condemn drunkenness. The sinless Jesus made non- intoxicating “wine” at the wedding feast. Therefore, his example cannot be cited as an argument for social drinking!

Regarding 1 Timothy 3:3,8 and Titus 1:7, “not given to wine” and “not given to much wine,” let us notice two things. (1) To be consistent, those who say that “much wine” implies one may drink “a little wine” would have to affirm that Ecclesiastes 7:17, “Be not overmuch wicked” means it is right to be moderately wicked! Also, “Let not sin therefore reign in your mortal body” (Romans 6:12) means there is nothing wrong with sin, if it does not take control of one’s life! (2) “Not given to wine” is paroinos (I Timothy 3:3; Titus 1:7). This is a compound Greek word–para (at, by the side of, near) and oinos (wine). Thus, paroinos would literally mean that an elder must not be at, by the side of, or near wine. The word wine in these passages would obviously mean intoxicating wine. We conclude these passages cannot be used to argue for social drinking. What of Paul’s instruction to Timothy to “drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities” (I Timothy 5:23)? Consider: (1) Timothy must have been a total abstainer, else this apostolic admonition would not have been necessary; (2) he was told to use a little wine, not a large amount; (3) the instruction was in view of a physical ailment. Therefore, Timothy was not told to drink wine socially. There is absolutely nothing in the passage to support social drinking!

Advocates of social drinking must look elsewhere to justify their practice. Brethren who love the Lord and the church will strive to lead pure and holy lives in the sight of God and their fellow man.